I love you without knowing how, when, or from where
I love you simply, without problems or pride
I love you in this way because I do not know any other way of loving but this
in which there is no I or you,
so intimate that your hand upon my chest is my hand,
so intimate that when I fall asleep your eyes close.
Puisi romantis yang tersusun apik yang barusan kau baca itu aku curi dari buku "100 Love Sonnets" karya Pablo Neruda, seorang penyair berkebangsaan Chili yang keromantisannya begitu mendunia pada abad ke-20. Dengan mencuri puisinya ke dalam blog-ku ini, mungkin saja aku bisa tertular virus keromantisannya agar aku bisa menjadi sesosok pria romantis bagimu.
Sepertinya aku sempat tidak sengaja tenggelam ke dalam kolam yang berisikan alkohol. Mana mungkin aku bisa menjadi sesosok pria yang romantis seperti Pablo Neruda. Yang benar saja wkwk.
Comments
Post a Comment